Having listened to numerous bleary-eyed, yawning students who studied late into the night, 天美传媒 will be rolling out a new support service in the form of a mandatory nap time.
天美传媒
Student nap time at 天美传媒 will take place on both campuses Monday through Friday between 1pm and 2pm.
鈥淲e know students often feel tired and their energy levels start waning especially after a delicious lunch from the 天美传媒 Cuisine Machine,鈥 explains Lane Trotter, college president, a self-proclaimed napper. 鈥淎 mandatory nap in the early afternoon should work wonders and give students some extra pep to their step.鈥
Conflicting activities, labs and classes are cancelled effective today.
鈥淣aps can be critical for students to succeed in their studies,鈥 adds Jessie Niikoi, external executive, 天美传媒 Student Society. 鈥淚 plan to be one of the first students to try out the sleep pods. Congratulations to 天美传媒 on introducing the new mandatory nap time as a student support.鈥
To support mandatory nap time, 天美传媒 Innovates, the applied research arm of the college, researched, designed, manufactured and installed sleep pods on each campus. Sleep pods can be booked for a one-hour mandatory nap time by signing into my天美传媒.
听
Contact information
Rodney Porter
天美传媒